如何用“翻譯員”造句 翻譯員造句子
最後,他們請來了一位政府翻譯員,他轉述道。
因此,翻譯員和通譯員所面對的挑戰之一就是意識到差異的存在,以及趕上我們周圍所不斷髮生的變化。
我想可以的,我以前做過翻譯員。
斯蒂芬的翻譯員和一個英國突擊隊員在拯救行動中喪生。
83783美劇稱温州話為"惡魔之語":翻譯員力不從心。
我們時刻告誡自己,即使最微小的錯誤,亦可能導致最嚴重的後果,因此,我們對翻譯員的任用始終本着百裏挑一的原則,經過嚴格篩選而定,以確保翻譯資料之準確。
很多時候,翻譯員因不熟悉語文之間的文化差異,而作出錯誤或不妥的翻譯。
大部分診所沒有翻譯員,所以醫生會只問是、否題,並不徹底查看問題。
以上的例子提醒我們,翻譯員和通譯員必須意識到不同種族和宗教之間的差異。
83739美劇稱温州話為"惡魔之語":翻譯員力不從心。
一個最近調查發現,在堪薩斯城市中心50英里以內有20個口譯員和29個翻譯員,很多是同一個人。
亞松森帕爾馬扶輪社的社員為VOSH團徵募志願翻譯員,並贊助一個為當地居民進行視力檢測的診療團。
雖然這是個簡短的小故事,但卡特還是被翻譯員能在那麼短的時間那麼迅速地用日語重複了一遍所驚訝。
73809美劇稱温州話為"惡魔之語":翻譯員力不從心。
會議中我們的翻譯員會全程翻譯。
這系統的流暢度屢屢只及精神渙散又醉酒的蹩腳翻譯員。
翻譯員的一天以閲讀今天大會上將要討論到的文檔和材料開始。
要不要一位翻譯員呢?
一個聯合國翻譯員的一天大多是在會議中度過的。
她在當地的一次評選中被評為“最勇敢的孩子”,那之後她去了比利時,布魯塞爾,為一場高級歐盟會議做翻譯員。
我們不知道那名翻譯員為何會犯下這個錯誤。
-
金木研名言佳句
閉嘴,好好聽啊,我正説話呢。研即使吃虧也沒有關係善良的人單身那就很幸福。如果傷害別人可以保護我重要的人那麼我願意去做。我想,如果説這個世界是錯誤的話,那麼造成這個錯誤的便是,存在於這個世界的萬物。我已經不想再當那個,無能為力的自己。你以為事到如今……...
-
如何用“秉持着”造句 秉持着造句子
秉持着傳教士摩頂放踵的精神,石滋宜到處演講,傳播福音。我們秉持着這種精神和價值,來慶祝創校一百週年,展望港大的未來。在此,本人想從三方面加以闡釋。或許我不該這樣做,管他呢,秉持着促進兩性間的相互瞭解的精神,下面我們來給大家介紹關於男人是如何看待性這方面6個...
-
傅斯年名言佳句
做個少女,永遠懷春。詩放在心裏,奶油抹在臉上。無緣何生斯世,有情能累此生。命之一字,作始於西周中葉,盛用於西周晚期,與令字僅為一文之異.上窮碧落下黃泉,動手動腳找東西。...
-
如何用“順乎自然”造句 順乎自然造句子
整個城市的建築,順乎自然,因地制宜,高高低低。錯落有致。顯得渾然一體。羞怯是大自然的某種祕密,用來抑制放縱的慾望;它順乎自然的召喚,卻永遠同善、德行和諧一致。康德一切順乎自然的東西都是美好的。西塞羅所以,相對於過去完全順乎自然的情況相比,清代江南種痘術的出...